31

Re: Руководство по Jolla Phone

Конечно, придумывать новые слова не нужно. Это только всех запутает.
Нужно подбирать наиболее подходящие слова или словосочетания, в зависимости от контекста.

Вообще, нужно как-то в более конструктивное русло обсуждение переводить.
Наиболее сложные термины уже выявили. Это swipe, pull и flick.
Давайте с каждым поразбираемся.

Смотрите, ниже места, в которых встречается слово swipe в контексте, и мои варианты перевода.
Если у вас есть варианты, которые выглядят более органично и не менее понятно, предлагайте обязательно.

В основном, я использую слова, связанные с перелистыванием.
На самом деле, даже по ощущениям, все операции с экранами очень похожи на перелистывания страниц.
Только можно листать в разные стороны smile

+ открыть спойлер

Gestures - swipes, pulls, taps and flicks

Жесты: перелистывания, перетягивания, нажатия и сдвиги

Swipes are used to switch between tasks and start with a touch off the edge of the screen - you can swipe from all sides.

Перелистывания используются для переключения между задачами и начинаются с прикосновения за границей экрана, можно листать во все стороны.

When an application is open, you can swipe from the left or right edges to go back Home. If you swipe slowly then this is called a 'peek' as it lets you just glance at the Home screen to see the time, battery, phone, WLAN and other status information.

Когда приложение открыто, можно перелистнуть слева или справа для возвращения на Домашний экран. Если листать медленно, это называется взгляд, поскольку позволяет мельком посмотреть на Домашний экран, чтобы увидеть время, состояние аккумулятора, телефона, WLAN и другую информацию.

By using swipes and pulls you get the whole screen for your app without needing home or back buttons that waste screen space and are usually tiny.

Используя перелистывания и перетягивания, Вы получаете весь экран для своего приложения, без необходимости в кнопках "домой" или "назад", которые тратят экранное пространство и, как правило, крошечные.

Swiping up from the bottom of the screen always gets you to Events where you can see what's happening - swipe up again to close Events.

Перелистывание вверх с низа экрана всегда приводит к Экрану событий, где можно увидеть что происходит. Для закрытия Экрана событий нужно повторно перелистнуть вверх.

You can leave Events with a sideways swipe to get back to Home too.

Для возвращения на Домашний экран можно также использовать перелистывания в стороны.

Swipe down on the Lock, Home or Launcher screen to 'close' your Jolla's screen and send it to sleep.

Для "закрытия" экрана своей Jolla и перевода ее в спящий режим перелистните вниз на Экране блокировки, Домашнем экране или Экране запуска.

The Events screen lists all your notifications and you can access it from everywhere using a swipe gesture starting from the bottom.

На Экране событий перечислены все ваши уведомления, и можно перейти к нему отовсюду с помощью перелистывания с верху.

If you Swipe up (not Pull up) the Events view will reveal more information about the notifications.

Если перелистнуть вверх (не перетянуть вверх), Обзор событий раскроет больше информации об уведомлениях.

If Swipe from the side doesn't work, then set some favourite Ambiences from your photos in Gallery.

Если перелистывание в сторону не работает, настройте несколько любимых Атмосфер из своих фотографий в Галерее.

When you swipe away from an app to do something else, the app keeps running behind a mini-display on Home; and that's called a Cover.

Когда вы сворачиваете приложение для того, чтобы сделать еще что-нибудь, приложение продолжает работать за мини-изображением на Домашнем экране; а это называется  Обложкой.

Swipe up from the bottom edge to get to the Events screen.

Проведите вверх от нижней границы для перехода на Экран событий.

Swipe from the bottom edge again to go back to where you were, or from the side to go to Home.

Перелистните снизу снова для возвращения туда, где Вы были, или в сторону для перехода на Домашний экран.

If you're doing something else then just swipe back home and tap

Если Вы делаете что-то еще, то просто перелистните обратно на Домашний экран и нажмите <иконку телефона>

Swipe to Home, then tap icon-launcher-messaging.png to see the conversations you've had.

Перелистните на Домашний экран, затем нажмите <иконку приложения сообщений> для того, чтобы увидеть переписки, которые у Вас есть.

The blinking blue LED tells you that you have new messages - swipe up to the Events screen for more details.

Мигающий синий светодиод сообщает о том, что у вас есть новые сообщения - перелистните вверх к Экрану событий для подробностей.

Enable swipe closing to close an app or lock the screen by swiping down from the top.

Активируйте закрытие перелистыванием для закрытия приложения или блокировки экрана перелистыванием сверху вниз.

If it's disabled then a swipe down will take you to Home just like a swipe from any other direction.

Если оно отключено, перелистывание вниз переведет Вас на Домашний экран, так же, как перелистывание в любом другом направлении.

If you haven't got it, swipe left to install the app and it will download and install, letting you carry on browsing for other apps.

Если у Вас его еще нет, перелистните влево для установки приложения, и оно загрузится и установится, позволяя в это время просматривать другие приложения.

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

32

Re: Руководство по Jolla Phone

не читал всё это. вот. точка. и не придумывать более ничего.

Gabrielle J пишет:

"Проведите пальцем вверх от нижнего края, чтобы попасть на страницу Событий"
(Swipe up from the bottom edge to get to the Events screen)

33 (27.09.2014 12:23:08 отредактировано Mixail)

Re: Руководство по Jolla Phone

KiRiK пишет:

Три разных сдвига - это слишком smile
Хотя бы в этих фразах

If you Swipe up (not Pull up) the Events view will reveal more information about the notifications.

Flicks are just fast pulls - they get you to the end more quickly and are often used to open menus.

Вообще, лучше бы обсуждать переводы этих действий в контексте.
Как существительные, они переводятся очень плохо.
Как глаголы лучше.
Например, "смахните" и "перелистните" выглядят более привычно, чем "смахивание" и "перелистывание".


А "pull", кстати, неплохо бы увязать по переводу с "Pulley menus"..
Т.е. если "Pulley menu" - это "Вытягиваемое меню", то глагол "pull" было бы здорово ассоциировать с глаголами, однокоренными с "тянуть".

1).Глядя на две англофразы именно вот эти вот, стукнуло мне попытаться совершить революцию, и попытаться создать новые руссотермины мобильные, это ведь Jolla, а она не такая же, как все.

2).Революцию - отставить ! Меня об этом никто не просил, не надо мне тянуть народ на баррикады.

3).Буду проще, и вполне достаточно хорошего-отличного нереволюционного перевода.

4).Всем - спасибо, и извините за нервотрёпку !

5).Сообщение KiRiK здесь - в отрыве от соседних с той страницы, где я его взял, вернитесь назад и перечитайте страницу ту, если есть вопросы.

6).Итого, сделаю, как написал slon в сообщении выше :
" и не придумывать более ничего."
_________________________________________________
Отредактировано мною 27.09.14 в 12:23 мск
Причина редактирования - удаление из сообщения несоответствующих общей линии обсуждения моментов. Форумчане, извините за мои непонятки !

Мои северные соседи хотят сдвинуть земную ОСь.
Желаю им удачи, найду куда упереться - помогу толкать.

Поделиться

34 (27.09.2014 07:55:24 отредактировано Gabrielle J)

Re: Руководство по Jolla Phone

Я вот сейчас занимаюсь исправлением уже переведённых частей - жесты переименовываю.
Если вкратце - результат таков:
"Жесты - листания, вытягивания, нажатия и рывки"
Доделаю, прицеплю исправленные файлы к следующей части перевода.
Щас вот застопорилась на экранах: Lock, Home, Launcher, Events, из которых очевидны События и Блокировки.
В переводе KiRiK - "Экраны блокировки, домашний, запуска и событий"
В моём - "Экран Блокировки, Главный экран, Меню Приложений и События"

Мне, хоть убей, не хочется называть Home домашним. Хотя ничего неправильного здесь вроде нет, да и понятние прямее некуда - Home.
"Экран запуска", всё-таки, наверное, будет более верным переводом.
(добавлено ещё позже) - даже лучше, наверное, "Панель Запуска" )

Что об этом думают остальные?


Mixail, спасибо за добрые слова, мне их не хватало, чтобы продолжать smile

это ведь Jolla, а она не такая же, как все.

Это аргумент!
Написала бы больше, что думаю по всему этому поводу, только пока не настолько хорошо владею языком, чтобы внятно описать.

Не расстраивайтесь, я ценю Ваши усилия smile

_________________
Добавлено позже:

Вот ещё вопрос по типу, как про Атмосферы:
Remorse timer (Таймер Раскаяния), Time Peeker (Настройка Времени), Date Chooser (Выбор Даты) имеют ли прописанные названия в смартфоне?
И что там у реморс таймера появляется за слайдер?
"A slider appears and counts down;"
у меня - "Появляется ползунок с обратным отсчётом;"
На что этот слайдер похож вообще?

35 (27.09.2014 09:27:57 отредактировано ILA123456)

Re: Руководство по Jolla Phone

Сделал скрин этого таймера. Это пятисекундный таймер, дающий сделать отмену действия, в случае ошибки.

"Появляется ползунок с обратным отсчётом" - идеальный перевод.

Post's attachments

20140927111309.jpg 81.99 kb, файл ни разу не был скачан. 

У Вас недостаточно прав для загрузки файлов, прикрепленных к этому сообщению.

36 (27.09.2014 10:10:21 отредактировано Gabrielle J)

Re: Руководство по Jolla Phone

Спасибо! smile Ваша помощь неоценима)
Исправила на
"Плавно выдвигается панель с обратным отсчётом; если Вы ничего не делаете, Jolla завершает удаление (или другое действие), если нажимаете на панель - действие отменяется".

Вы, как один из владельцев Йоллафона, просто бесценный помощник.
Что там по поводу

Gabrielle J пишет:

Remorse timer (Таймер Раскаяния), Time Peeker (Настройка Времени), Date Chooser (Выбор Даты) имеют ли прописанные названия в смартфоне?

?

п.с. Ахахаха - "Deleting через 3 секунды" - кто-то не особо заморачивался smile
Пожалуй, когда у меня появится свой, я лучше оставлю его на английском, чем такие вырвиглазные штуки наблюдать)

Сайт Gabrielle J

Поделиться

37

Re: Руководство по Jolla Phone

Gabrielle J пишет:

Deleting через 3 секунды

Это из-за того, что приложение, вызвавшее таймер, не имеет русского перевода.

Сейчас попробую сделать несколько скриншотов из встроенного руководства.

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

38

Re: Руководство по Jolla Phone

Time Peeker как такового названия в телефоне не имеет. Если я правильно понял - это общий алгоритм установки времени для будильника и таймера в приложении "часы" и установки текущего времени в настройках (по принципу классических наручных часов перемещением стрелок по круглому циферблату). Date Chooser скорее всего так же - общий алгоритм.

39 (27.09.2014 10:14:59 отредактировано Gabrielle J)

Re: Руководство по Jolla Phone

ILA123456, спасибо за ответ )

KiRiK пишет:

Сейчас попробую сделать несколько скриншотов из встроенного руководства.

Отлично, как раз хотела попросить smile
А можно вызвать setup wizard, который при первом включении появляется?
Я тут подумала, что, раз уж " The wizard then shows you some gestures for using your Jolla. ", то, если он русифицирован, там и должны быть все ответы относительно названия жестов. Если только он не безмолвно показывает, что нужно сделать-> что из этого получается.

Сайт Gabrielle J

Поделиться

40

Re: Руководство по Jolla Phone

Я его и имею в виду. Немножко сложно скриншотить, он тут иногда сам сообщения меняет smile

Добавлено: 27.09.2014 10:40:42

Правда, в этом руководстве тоже хаос есть.
Как только Home screen не называют: Домашний экран, Главный экран, Начальный экран..

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

Сайт KiRiK

Поделиться

41

Re: Руководство по Jolla Phone

Тут под спойлером 35 картинок.
Должен сказать, что этот тренинг несколько изменился, по сравнению с тем, что было в первых версиях прошивки.

И да, нужно было его отскриншотить раньше smile
Некоторые термины прояснились.
С другой стороны, с некоторыми есть путаница.

+ Скриншоты тренинга

Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone
Руководство Jolla Phone

Добавлено: 27.09.2014 11:33:29

Мне не нравится терминологии этого тренинга следующее.
На двух скриншотах под спойлером ниже, вообще говоря, подразумеваются разные жесты: swipe и flick.
Но называются здесь одинаково.
В интерактивном тренинге вполне понятно, что имеется в виду.
Но в статичном текстовом руководстве нужно больше конкретики.

+ открыть спойлер

http://cs618522.vk.me/v618522289/19ce2/B31C6dTa3iE.jpg
http://cs618522.vk.me/v618522289/19d3c/gYTrW50wp6g.jpg

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

42

Re: Руководство по Jolla Phone

Вау, прикольно smile
Вытягиваемое меню и вправду - вытягиваемое :з
ну разве что с фликом неясно. И Home, как уже выше было отмечено.
Хотя в общем-то понятно, в каком направлении думать.

Экран/панель/меню запуска оказалось средством.
И изначальный перевод subpages был верным - вложенные страницы, а не какие-то подстраницы.

Сайт Gabrielle J

Поделиться

43

Re: Руководство по Jolla Phone

Gabrielle J пишет:

переименовывать tap из "Нажатие" в "Касание"

Не нужно. Касание - это touch, tap - это нажатие.

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

Сайт KiRiK

Поделиться

44

Re: Руководство по Jolla Phone

KiRiK пишет:

Не нужно. Касание - это touch, tap - это нажатие.

Ну, типа, на скриншоте ж написано - "коснитесь", а не "нажмите", ну я и поду-у-у-у-умала-а-а-а...

Сайт Gabrielle J

Поделиться

45

Re: Руководство по Jolla Phone

Я бы не стал, все-таки, брать эти скриншоты за непреклонный базис для перевода smile
Скорее, как общее указание.

На то, о чем можно спросить на форуме, не отвечаю через личные сообщения, аську, почту и т.п. для общения есть jabber-конференция: maemo@conference.jabber.org.
QKit - инструментарий для быстрого кроссплатформенного создания приложений на QML.
FAQ по Nokia N9 - читаем, пополняем.
Прежде, чем задать вопрос, воспользуйтесь поиском!

Сайт KiRiK

Поделиться