Марко пишет, что нужно сделать вот этот файл, я его уже сделал, теперь ищу куда его подсунуть.
# Russian translation
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the ringtoned package.
# Vlad <##@###>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Per contact ringtones\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 13:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 15:00+0900\n"
"Last-Translator: Vlad <##@##>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Russian\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: Russia\n"
#. Note for translators: this refers to ringtone
#: ../per-contact/lib/ringtone.h:33 ../per-contact/lib/ringtone-chooser.c:616
msgid "Silent"
msgstr "Без звука"
#. Note for translators: this refers to ringtone
#: ../per-contact/lib/ringtone.h:35
msgid "Default"
msgstr "Системная"
#: ../per-contact/lib/ringtone-chooser.c:615
msgid "Default ringtone"
msgstr "Системная мелодия звонка"
#: ../per-contact/abook/menu-extension.c:96
msgid "Impossible to save the custom ringtone"
msgstr "Невозможно сохранить выбранную мелодию звонка"
#. Note for translators: see the note for "Change custom ringtone".
#: ../per-contact/abook/menu-extension.c:192
msgid "Set custom ringtone"
msgstr "Назначить мелодию звонка"
#. Note for translators: if this cannot be fully translated because
#. * it's too long (like in Italian), just use the translation of
#. * "Set ringtone" for both this string and for "Set custom ringtone".
#. * Don't just drop the "custom" from the string or the difference
#. * between "Change ringtone" and "Set ringtone" would be confusing.
#: ../per-contact/abook/menu-extension.c:202
msgid "Change custom ringtone"
msgstr "Изменить мелодию звонка"
#. Note for translators: there is not a lot of horizontal space
#. * for this button, so don't use a much wider strings.
#. * Don't use the "unknown" word to translate this as it would
#. * not be clear. When you receive a phone call from a hidden
#. * number the call UI shows "Unknown number", so in our case
#. * if you use "unknown" it would not be clear if you mean a
#. * caller not in your address book or a contact with hidden
#. * number.
#. * Also, possibly don't use any word referring to phone numbers
#. * as the caller could be using SIP or any voip protocol.
#. * In the worst case try translating "Ringtone for unknown
#. * contact" if it's clear that is the contact that is unknown
#. * and not the calling phone number / ID.
#. * Sorry, I know that it's a pain...